Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.authorSilveira, Sheila Messerschmidt da-
dc.date.issued2009-
dc.identifier.citationSILVEIRA, Sheila Messerschmidt da. Linguagens e identidades em tradução intrassemiótica. BDJur, Brasília, DF, 9 out. 2009. Disponível em: <http://bdjur.stj.jus.br/dspace/handle/2011/24860>.pt_BR
dc.identifier.citationSILVEIRA, Sheila Messerschmidt da. Linguagens e identidades em tradução intrassemiótica. Brasília, DF, 2009. 48 f. Monografia. (Monografia apresentada como requisito parcial à obtenção do grau de especialista em Gestão da Comunicação nas Organizações.) – Universidade Católica de Brasília.pt_BR
dc.identifier.urihttp://bdjur.stj.jus.br/dspace/handle/2011/24860-
dc.descriptionMonografia apresentada ao Programa de Pós-Graduação Lato Sensu em Gestão da Comunicação nas Organizações da Universidade Católica de Brasília, como exigência parcial para obtenção do certificado de especialista em Gestão da Comunicação nas Organizações.pt_BR
dc.description.abstractA linguagem jurídica é fruto da história do Direito nacional. Ela é expressão da identidade do Poder Judiciário. Mudá-la só seria possível com a mudança da própria identidade da instituição. Os apelos sociais pela simplificação da linguagem jurídica têm provocado uma mudança cultural, estimulando e promovendo o trabalho das assessorias de imprensa dos órgãos do Poder Judiciário, que realizam uma tradução intrassemiótica da linguagem jurídica para a linguagem jornalística. Nesta passagem, o jornalista é desafiado pela negociação, a perda e o sentimento de ser um estrangeiro.pt_BR
dc.description.sponsorshipSuperior Tribunal de Justiça (STJ).pt_BR
dc.language.isopt_BRpt_BR
dc.rightsopen accessen
dc.subjectIdentidade culturalpt_BR
dc.subjectLinguagempt_BR
dc.subjectTraduçãopt_BR
dc.titleLinguagens e identidades em tradução intrassemióticapt_BR
dc.typeTCC/Especializaçãopt_BR
Arquivo TamanhoFormato 
Linguagens_Identidades_Tradução.pdf563.52 kBPDFVisualizar